Referanslar

Yorumlar

Bizi Tercih Edenler Ne Diyor?

Doğruluk, hız ve profesyonellik odaklı hizmetimizin müşterilerimizde bıraktığı izlenimler.
Sevgili Serkan Daşar,

Yeni şirketini kurmandan ötürü seni tebrik ediyor ve başarılar diliyorum. Geçmiş yıllarda ABD Hava Kuvvetleri 39 ABW Komutanlığı ile Türk Harb İş Sendikası arasında yapılan toplu iş sözleşmelerinde Türkçeden İngilizceye ve İngilizceden Türkçeye tercüme konusunda senin iki dildedeki hakimiyetini gördük ve bu arada nezaketin ve güleryüzünle etkilendik. Saatlerce süren görüşmelerde hiç yorulmadın ve pozitif enerjinle gerek Amerikalı gerek Türk müzakerecilerin gönlüne girdin. Başarılarının artarak devam edeceğine gönülden inanıyoruz ve gelecekte de birlikte çalışacağımızı umut ediyoruz.
Tüm içtenliğimle seni herkese tavsiye ediyorum.
Av. Mehmet Nur Tanışık
Senior Legal Advisor/Attorney - USAF 39 ABW Command, “Since 1980”
Serkan, pestisit kullanımıyla ilgili bir projede bizimle çalıştı. Kendisi ve ekibi mükemmel çeviri hizmeti sundu, ancak en az bunun kadar önemli olan esnekliği ve her türlü lojistik konuda sağladığı desteğiydi. Bu sayede iş birliği ortamının oluşmasına büyük katkı sağladı.
Henk van der Schee
Kıdemli Bilim İnsanı - Hollanda Gıda ve Tüketici Ürünleri Güvenliği Otoritesi
Serkan, Ankara’da düzenlenen Patates Sempozyumu’nda Türkçeden İngilizceye (ve tam tersi) mükemmel bir çeviri hizmeti sundu. Kendi geçmiş yayınlarımı ve uzmanlık alanımı önceden araştırarak konuyla ilgili derinlemesine bilgi edinmesi beni gerçekten etkiledi.
Colin Jeffries
Baş Patates Karantina Danışmanı ve Uluslararası Bitki Sağlığı Danışmanı - SASA
Serkan Daşar’la, AB tarafından finanse edilen projelerde, son derece teknik toplantılardan diplomatik etkinliklere kadar farklı ortamlarda çalışma fırsatı buldum. Her etkinlikte İngilizce, Fransızca ve Türkçe dillerinde mükemmel çeviri yapıyor. Kaynak ve hedef dil olarak bu üç dilde son derece yetkin. Simultane ve ardıl çeviri yapabilmenin yanı sıra çeviri ekipmanlarını da kusursuz bir şekilde kullanıyor. Profesyonelliği ve üstün dil hakimiyeti, taraflar arasındaki iletişimin kolaylaşmasına büyük katkı sağlıyor. Birçok toplantıda, uzun süre boyunca mükemmel bir konsantrasyonla çalıştığını gözlemledim.
Leyla Alma
Avrupa Birliği Türkiye Delegasyonu Tarım, Kırsal Kalkınma ve Balıkçılık Sektör Yöneticisi
Serkan, bitki koruma ürünleriyle ilgili Hollanda ikili iş birliği projesinde birkaç kez çevirmen olarak görev aldı. Proje lideri olarak, sunduğu hizmetlerden son derece memnun kaldım.
Ron Dwinger
Danışman
Serkan, son derece titiz çalışan ve birlikte çalışması keyifli bir profesyonel!
Emily Diamandopoulou
Rhyme&Reason Language Services - Kurucu
Serkan mükemmel bir profesyonel, titiz ve her zaman ulaşılabilir.
Fabrice Braillon
Canlı Bakım Uzmanı - RTE
Serkan ve ekibi, Hollanda ve Türkiye arasındaki bir AB gıda güvenliği projesinde çeviri hizmeti sundu. Proje kapsamındaki belgeler ve diğer dokümanlar her zaman eksiksiz, zamanında ve yüksek standartlarda çevrildi. Ayrıca, sahadaki çeviri hizmetleri de aynı kaliteyi koruyarak çalışmaların ve dolayısıyla insanlar arasındaki karşılıklı anlayışın çok daha kolay sağlanmasına yardımcı oldu.
Jan Homma
Müfettiş, Denetçi - NVWA
Türk ve Hollanda Gümrük İdareleri arasındaki hükümetlerarası (G2G) İstihbarat Projesi kapsamında, Serkan ile hem eğitimlerde hem de çeşitli toplantılarda tercüman olarak çalıştım. Serkan, istihbarat ve gümrük terminolojisi gibi teknik ve mesleki dilin yoğun kullanıldığı ortamlarda bile Türk ve Hollandalı temsilciler arasındaki etkileşimi son derece akıcı ve sorunsuz hale getirdi. Kendisine kesinlikle güvenebilir ve gönül rahatlığıyla tavsiye ederim.
Kim Kuipers
Kıdemli Danışman - Vergi Dışı ve Uluslararası İşler, Hollanda Gümrük İdaresi
Serkan, Türkiye’de ekibimizle çalışırken mükemmel bir çeviri hizmeti sundu. İşine odaklı, yetkin ve yorulmak bilmeyen bir profesyonel! Projemiz için onun yetkinliğine sahip olmak büyük bir şanstı.
Cheryl Thomas
İcra Direktörü - Global Rights for Women
Serkan ile Türkiye’de Avrupa Komisyonu için yürütülen bir proje sırasında tanıştım. Kendisi, güvenilir ve profesyonel bir çevirmen olmasının yanı sıra, proje boyunca bize rehberlik ederek çalıştığımız ortamı daha iyi anlamamıza yardımcı oldu.
Dimitri De Fré
Üniversite Hastaneleri Leuven Afet Yönetimi Koordinatörü
Serkan, ekip çalışmasına son derece yatkın bir profesyonel. Yeni alanlarda deneyim kazanmayı seviyor ve hızla öğreniyor. Tohum sektöründe daha önce deneyimi olmamasına rağmen konuyu çok hızlı kavrayarak birçok çalışmamızda bize büyük katkı sağladı. Hizmet sunduğu alanda, önceden öngöremediğiniz fikirler ortaya koyarak işinizi geliştirmenize yardımcı olacak değerli önerilerde bulunur.
Dr. Hasan Çelen
Tohum ve Bitki Sağlığı Politika Uzmanı - Bitki Islahçı Hakları Savunucusu
Serkan Dasar, çeviri yaptığı toplantılardan sonra bile, ara ve öğle yemeklerinde bizimle sohbet etmeye zaman ayırıyor. Konular oldukça detaylı ve karmaşık, ancak çalıştığı kişilerin bakış açılarını anlamaya yönelik bu yaklaşımı gerçekten değerli. Bilgisi geniş ve iletişimi güçlü. Günlerce süren uzun toplantılar boyunca nasıl bu kadar odaklanıp kesintisiz çeviri yapabildiğini merak ediyordum. Ancak onu spor salonunda kilometrelerce koşarken görünce, bir sonraki çeviri turu için nasıl formda kaldığını anladım.
Janet Edwards
İsveç Ulusal Afet Risk Azaltma Sendai Çerçevesi Ulusal Temas Noktası
Türkiye’de düzenlenen ISTA Numune Alma Çalıştayı’ndaki başarılı çeviriniz için çok teşekkürler. Konuya hâkimiyetiniz ve içeriği doğru aktarmanız açıkça belliydi. Sizinle çalışmak büyük bir keyifti, umarım gelecekte tekrar birlikte çalışma fırsatımız olur.
Eddie Goldschagg
Tohum Kalite ve Sertifikasyon Uzmanı
CeviriX ekibi, akademik makalelerimizin çevirisinde bilimsel terminolojiye tam uyum sağladı. Akademik çalışmalarımızın uluslararası yayınlara uygun hale getirilmesini sağladılar.
Doç.Dr. Asil Özdoğru
Akademisyen - Marmara Üniversitesi
Serkan, hem İngilizce hem de Fransızca dillerinde son derece yetkin bir tercüman ve mütercim. Diller arasında ve yazılı çeviri ile sözlü çeviri arasında kolayca geçiş yaparak tartışmaların dinamiğini koruyabiliyor. Orman Genel Müdürlüğü ile gerçekleştirdiğimiz toplantılarda, hem kapalı alanlardaki çalışma oturumlarında hem de saha gezisi ve gayriresmî görüşmeler sırasında katkıları büyük takdir topladı. Ayrıca, mobil kulaklık setleriyle donanımlı olması, iletişimi daha da kolaylaştırdı. Serkan, görevlerini büyük başarıyla yerine getirerek dil konusundaki yetkinliğini kanıtladı ve sıradan bir çevirmenin ötesinde performans sergiledi, özellikle ormancılık ve çevre konularındaki teknik terimleri çevirirken beklentilerimizi aştı. Serkan’ı mükemmel dil becerileri, akıcılığı ve uzun süren tartışmalarda bile tempoyu koruma yeteneği nedeniyle gönülden tavsiye ederim.
Adrian Enache
Kıdemli Mühendis (Ormana Dayalı Biyoekonomi) - Avrupa Yatırım Bankası (EIB)
Hollanda’dan bir uzman olarak, Türkiye’deki AB eş değerlendirme misyonu sırasında Serkan’ın performansından son derece memnun kaldım. Kendisi yalnızca resmî toplantılarda değil, toplantı aralarında da çeviri desteği sağladı. Özel ekipmanları sayesinde Ankara, Bursa ve İstanbul’daki saha ziyaretleri sırasında da etkili bir şekilde iletişimi kolaylaştırdı. Serkan, bu AB misyonunun başarıyla tamamlanmasında vazgeçilmez bir destek sağladı.
Corsmas Goemans
Hollanda Güvenlik ve Adalet Bakanlığı Direnç Politikaları Danışmanı & UNISDR Ulusal Afet Risk Azaltma Koordinasyon Yetkilisi
Serkan, hem İngilizce hem de Fransızca dillerinde son derece yetkin bir tercüman ve mütercim. Diller arasında ve yazılı çeviri ile sözlü çeviri arasında kolayca geçiş yaparak tartışmaların dinamiğini koruyabiliyor. Orman Genel Müdürlüğü ile gerçekleştirdiğimiz toplantılarda, hem kapalı alanlardaki çalışma oturumlarında hem de saha gezisi ve gayriresmî görüşmeler sırasında katkıları büyük takdir topladı. Ayrıca, mobil kulaklık setleriyle donanımlı olması, iletişimi daha da kolaylaştırdı. Serkan, görevlerini büyük başarıyla yerine getirerek dil konusundaki yetkinliğini kanıtladı ve sıradan bir çevirmenin ötesinde performans sergiledi, özellikle ormancılık ve çevre konularındaki teknik terimleri çevirirken beklentilerimizi aştı. Serkan’ı mükemmel dil becerileri, akıcılığı ve uzun süren tartışmalarda bile tempoyu koruma yeteneği nedeniyle gönülden tavsiye ederim.
Adrian Enache
Kıdemli Mühendis (Ormana Dayalı Biyoekonomi) - Avrupa Yatırım Bankası (EIB)
“ Augue sed viverra nulla Interdum mia bibendum lerisqu ictuam tincid nec feugi ugue tincidunt esutiamum diam ruoa turpis Nuncsed Augueed viverra nulla Interdum Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolo ”
Mark Grant
Project Manager
“ Augue sed viverra nulla Interdum mia bibendum lerisqu ictuam tincid nec feugi ugue tincidunt esutiamum diam ruoa turpis Nuncsed Augueed viverra nulla Interdum Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolo ”
Jesse Doyle
Project Manager
“ Augue sed viverra nulla Interdum mia bibendum lerisqu ictuam tincid nec feugi ugue tincidunt esutiamum diam ruoa turpis Nuncsed Augueed viverra nulla Interdum Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolo ”
Shay Harper
Project Manager
“ Augue sed viverra nulla Interdum mia bibendum lerisqu ictuam tincid nec feugi ugue tincidunt esutiamum diam ruoa turpis Nuncsed Augueed viverra nulla Interdum Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolo ”
Gabe Harris
Project Manager
“ Augue sed viverra nulla Interdum mia bibendum lerisqu ictuam tincid nec feugi ugue tincidunt esutiamum diam ruoa turpis Nuncsed Augueed viverra nulla Interdum Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolo ”
Jordan Rees
Project Manager
“ Augue sed viverra nulla Interdum mia bibendum lerisqu ictuam tincid nec feugi ugue tincidunt esutiamum diam ruoa turpis Nuncsed Augueed viverra nulla Interdum Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolo ”
Leonardo Cole
Project Manager